返回列表 回復 發帖

破陣子

醉裡挑燈看劍,夢迴吹角連營。

八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。

馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。

了卻君王天下事,贏得生前身後名,可憐白髮生!

【註釋】
  1破陣子:詞牌名。題目是《為陳同甫賦壯詞以寄之》。
  2挑(ti?o)燈:把油燈的芯挑一下,使它明亮。
  3夢迴:夢醒。吹角:軍隊中吹號角。連營:連接成片的軍營。
  4八百里:指牛。古代有一頭駿牛,名叫「八百里駁(bo)」。麾(hu?)下:指部下將士。麾,古代指軍隊的旗幟。炙(zhi):烤熟的肉。
  5五十弦:古代有一種瑟有五十根弦。詞中泛指軍樂合奏的各種樂器。翻:演奏。塞外聲,反映邊塞征戰的樂曲。
  6的(di)[二聲]盧:一種烈*快馬。相傳三國時劉備被人追趕,騎「的盧」一躍三丈過河,脫離險境。
  7霹靂(p? li):響聲巨大的強烈雷電。
  8了(li?o)卻:完成。天下事:指收復中原。

【譯文】
  醉夢裡挑亮油燈觀看寶劍,夢醒時聽見軍營的號角聲響成一片。把熟牛肉分給部下享用,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰場上閱兵。 戰馬像的盧一樣,跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。完成君王統一國家的大業,博得天下身前死後的美名。可惜已成了白髮人!


【背景】
  這首詞寫於淳熙十五年(1188)左右,辛棄疾退居江西上饒之時。辛棄疾不只是詞人,還是一名愛國武將,他積極主張抗金北伐,任職期間堅持練兵備戰,因而不斷受到主和派的排斥、誣陷。淳熙八年(1181),辛棄疾在兩浙西路提點刑獄公事任上,被人**罷官。他不得不已在上饒帶湖賦閒家居。陳同甫,名亮,也是主張北伐的愛國志士。與辛棄疾是志同道合的朋友,二人經常書信往來,詩詞唱和。這首詞就是寄給陳亮的。


【賞析】
  辛棄疾20歲時,就在家鄉歷誇(今山東濟南)參加了抗金起義。起義失敗後,他回到南宋,當過許多地方的長官。他安定民生,訓練軍隊,極力主張收復中原,卻遭到排斥打擊。後來,他長期不得任用,閒居近二十年。這首詞,抒寫了他夢寐以求、終生不變的抗敵救國的理想,抒寫了壯志不酬的悲憤心情。

  詞的上片,寫作者閒居家中心情苦悶,只能借酒澆愁;然而,就是在深夜酒醉之時,還一次又一次地撥亮燈火,久久地端詳著曾伴隨自己征戰殺敵的寶劍,渴望著重上前線,揮師北伐。作者帶著這樣的思念和渴望進入夢中。他恍惚覺得天已拂曉,連綿不斷的軍營裡響起了一片嘹亮雄壯的號角聲。他把大塊的烤牛肉犒勞將士們,讓他們分享;軍樂隊奏著高亢激越的邊塞戰歌,以助興壯威。在秋風獵獵的戰場上,他檢閱著各路兵馬,準備出征。

  詞的下片,緊接著描寫了壯烈的戰鬥和勝利的結局:將士們騎駿馬飛奔,快如「的盧」,風馳電掣;拉開強弓萬箭齊發,響如「霹靂」,驚心動魄。敵人崩潰了,徹底失敗了。他率領將士們終於完成了收復中原、統一祖國的偉業,贏得了生前死後不朽的英名。到這裡,我們看到了一個意氣昂揚、抱負宏大的忠勇將軍的形象,他「金戈鐵馬,氣吞**如虎」!然而,在詞的最後,作者卻發出一聲長歎:「可憐白髮生!」從感情的高峰猛的跌落下來。原來,那壯闊盛大的軍容,橫戈躍馬的戰鬥,以及輝煌勝利,千秋功名,不過全是夢境。實際上,在苟安**的統治集團的壓制下,作者報國無門,歲月虛度。「可憐白髮生」,包含著多少難以訴說的鬱悶、焦慮、痛苦和憤怒啊!

  從全詞看,壯烈和悲涼、理想和現實,形成了強烈的對照。作者只能在醉裡挑燈看劍,在夢中馳騁殺敵,在醒時發出悲歎。這是個人的悲劇,更是民族的悲劇。而作者的一腔忠憤,無論在醒時還是在醉裡、夢中都不能忘懷,是他高昂而深沉的愛國之情、獻身之志的生動體現。
返回列表